inc_header.html
inc_botonera.html
LJU - ShienenbusTrolley Controllers / Cajas LJU

Los Controladores de la serie ST-79x son Cajas Programables de Transportadores de Líneas de Montaje (Trolley Conveyors) que poseen inversores de frecuencia integrados para Sistemas Eléctricos de Monorriel (EMS), Skillets o Floor Sistems.

FUNCIONES Y CARACTERÍSTICASLas Cajas de la serie ST-79x son Controladores Programables de Transportadores de Líneas de Montaje (Trolley Conveyors) que poseen inversores de frecuencia integrados para Sistemas Eléctricos de Monorriel (EMS), Skillets o Floor Sistems. Estas Cajas son utilizadas para el avance, izamiento y/o control de motores del carro.
- Variación de velocidades
- Comando independiente del proceso de programación
- Posicionamiento automático
- Posicionamiento milimétrico utilizando el sistema LJU de lectura de posición (ej.: con PLA14)
- Muestra de fallas y modos de operación en pantalla
- Monitoreo de estado de sensores conectados
Characteristics and FeaturesControllers of the series ST-79x are programmable trolley controllers with integrated frequency inverters for Electrical Monorail Systems (EMS). These controllers are used for controlling drive, hoist and/or conveyance motors.
- Variable speeds
- Independent command an program processing
- Automatic positioning
- Positioning within millimeters with the use of a LJU-position reading system (e.g. with PLA14)
- Display of faults and operating modes on the display
- Status of connected sensors
FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS
Las Cajas de la serie ST-79x son controladores programables de carros de líneas de montaje (Trolley Conveyors) que poseen inversores de frecuencia integrados para Sistemas Eléctricos de Monorriel (EMS). Estas Cajas son utilizadas para el avance, izamiento y/o control de motores del carro. Las funciones individuales de la Caja son estandarizadas en módulos de funcionamiento y son compatibilizadas con varios sistemas; cuando son usadas individualmente o en combinaciones.
Los motores del carro pueden ser operados en forma asincrónica (ej.: tareas de transporte general) o sincrónicamente (ej.: avances en líneas de montaje). Las Cajas pueden tener múltiples inversores que pueden operar secuencial o en paralelo dependiendo de las necesidades y del modelo de Caja Controladora. La comunicación y los comandos desde y hacia el sistema de control se puede realizar mediante
- Riel de bus datos (RB),
- Bus de datos inductivo (iDB),
- PCM o
- Media Onda
Para usos específicos, se pueden conectar sistemas de sensores externos a las Cajas y su correspondiente configuración puede ser programada.
Tanto aplicaciones de software como la parametrización dela Caja, puede ser transmitida a la misma por vía infrarroja utilizando para ello el handheld MU 750. Esto permite una solución rápida y específica para distintos tipos de sistemas y/o escenarios de aplicación.
Para funciones, como el movimiento manual del carro, la Caja Controladora puede ser operada remotamente con el remoto infrarrojo.
Las funciones principales para el funcionamiento confiable del carro son monitoreadas por la Caja. En caso de falla el carro empieza a operar en modo de operación segura (deshabilitando todos los movimientos). Además, los distintos mensajes son mostrados en la pantalla de la Caja y son enviados al sistema de control.
Characteristics and FeaturesControllers of the series ST-79x are programmable trolley controllers with integrated frequency inverters for Electrical Monorail Systems (EMS). These controllers are used for controlling drive, hoist and/or conveyance motors. Individual controller functions are standardized into function modules and are compatible with various systems; when use individually or in combinations.
The drive motors can be operated asynchronously (e.g. for general transportation tasks) or synchronously (e.g. driving in assembly lines). The controllers could have multiple inverters that could drive sequentially or in parallel depending on the requirement of the application and the model of the controller. The communication or transfer of commands to and from the system controller takes place over the
- Rail bus (RB),
- Inductive data bus (iDB),
- PCM or
- Half-waves
For special applications, external sensor systems can be connected to the controllers and the required configuration can be programmed.
Application software and the operating parameters can be transmitted to the controller via infrared using the handheld programming device MU 750. This allows quick and customized solutions for different system concepts and application scenarios.
For functions like manual movement of the trolley, the controller can be remotely operated using the infrared remote control.
Important trolley characteristics required for reliable operation are continuously monitored by the controller. In the case of a fault, the trolley is put into a safe operating mode (disabling all movements). Moreover, different messages are displayed on the trolley controller display and sent to the system controller.

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES/OPCIONALES
- Parada de seguridad del inversor y freno en forma conjunta con el módulo de seguridad. (opcional)
- Circuito de seguridad con un canal especial de 500mm switch-briding y control de velocidad, en conjunto con el módulo de seguridad del Inversor de la Caja ST793 y monitoreo de la velocidad de rotación. (opcional)
- Uso del IGBTs ante pérdida por baja potencia.
- Bajo perfil del compartimento de la Caja con disipadores de calor.
- Distintas potencias de alimentación y voltajes de corte.
- Alimentación por inducción, sin contacto. (opcional)
SPECIAL FEATURES/OPTIONS- Safe deactivation of the inverter and brake in conjunction whit the safety module (option)
- Safety circuit with special channels for 500mm switch-bridging and speed control in conjunction with the Inverter Controlbox ST 793 safety module and rotational speed monitoring (option)
- Use of IGBTs with low power loss
- Low profile height of controller housing with powerdependent heat sinks
- Variable power supply and brake voltages
- Inductive, contactless power supply (option)

FUNCIONES GENERALES
- Variación de velocidades
- Comando independiente del proceso de programación
- Posicionamiento automático
- Posicionamiento entre milimétrico usando el sistema LJU de lectura de posición (ej.: con PLA14)
- Muestra de fallas y modos de operación en pantalla
- Monitoreo de estado de sensores conectados
A pedido, Cajas LJU compatibles con controladores de otros fabricantes que ya no están en mercado.
General Functions- Variable speeds
- Independent command an program processing
- Automatic positioning
- Positioning within millimeters with the use of a LJU-position reading system (e.g. with PLA14)
- Display of faults and operating modes on the display
- Status of connected sensors
On request, compatible controllers can be designed for controllers of other manufacturers that are no longer available on the market

DESCRIPCIÓN DE PARTES
Un único número de producto (WNR) es asignado a las Cajas de cada sistema, el cuál es usado para rastrear las características de la arquitectura de la Caja para futuras mejoras y modificaciones. Las Cajas son fabricadas usando componentes estándar de LJU (ej.: placas de CPU, Inversores), personalizados para la aplicación y el sistema específico del usuario final.
ST Caja Controladora de Carro
STB Caja Controladora, con alimentación por Inducción
79 Caja Controladora, con inversores de frecuencia
Para clasificación de las series previas ej.:
69 Cajas inversoras de la Serie 6
68 Cajas Triac de la Serie 6
0 Rango de potencia 0 hasta 0,75 kW*
1 Rango de potencia 1 hasta 1,5 kW* 4,2 A
2 Rango de potencia 2 hasta 2,2 kW* 6,0 A
3 Rango de potencia 3 hasta 3,0 kW* 8,0 A
4 Rango de potencia 4 hasta 4,0 kW* 10,0 A
5 Rango de potencia 5 hasta 7,5 kW* 18,0 A
6 Rango de potencia 6 hasta 11,0 kW* 24,0 A
7 Rango de potencia 7 hasta 15,0 kW* 32,0 A
* Los valores de potencia de motor son valores estándar que se refieren a motores de 4 polos asincrónicos en arranque a 3x400v/50Hz in EMS modo de operación típico S3 – 40/60%
(queda sin efecto) 1 Motor
2M 2 Motores (ej.: Avance + Elevación)
3M 3 Motores (ej.: Avance + Elevación + Rotación)
nM n Motores
P Modo de operación en paralelo
S Modo de operación secuencial
PS Ambos modos en combinación
No aplica para controladores de modo individual.
Si Con modulo de seguridad
No aplica para cajas sin modulo de seguridad.
SB Comunicación vía riel de datos
iDB Comunicación vía inductiva
No aplica con PCM, control de onda media o Z-Stop
… Otras descripciones
Part Description KeyA unique product number (WNR) is assigned to controllers of one system which is then used to track those features of the controllers architecture for future enhancements and modifications. The controllers are manufactured using standard LJU components (e.g. CPU-boards, inverter boards or INI boards), customized to the application and system specifications of the particular end-user.
ST Trolley Control
STB Trolley Control with inductive power supply
79 Trolley Control of series 7 with frequency inverters
For previous series description of classification e.g.:
69 Inverter Controls of Series 6
68 Triac Controls of Series 6
0 Power Range 0 up to 0,75 kW*
1 Power Range 1 up to 1,5 kW* 4,2 A
2 Power Range 2 up to 2,2 kW* 6,0 A
3 Power Range 3 up to 3,0 kW* 8,0 A
4 Power Range 4 up to 4,0 kW* 10,0 A
5 Power Range 5 up to 7,5 kW* 18,0 A
6 Power Range 6 up to 11,0 kW* 24,0 A
7 Power Range 7 up to 15,0 kW* 32,0 A
* The motor power values are standard values, which refer to a 4-pole standard-asynchronous motor in star connection at 3x400v/50Hz in EMS-Typical operating mode S3 – 40/60%.
(remains void) 1 Motor
2M 2 Motors (e.g. Drive + lift)
3M 3 Motors (e.g. Drive + lift + Rotate)
nM n Motors
P Operation mode parallel
S Operation mode sequentiell
PS Both modes in combination
N/A for single mode controllers.
Si With safety module
N/A for controllers without safety module.
SB Communication via railbus
iDB Communication via inductive wire bus
N/A with PCM, half wave control or Z-Stop
… Additional description
FUNCIONES ADICIONALES EN DE BUS POR RIEL O SYSTEMAS DE BUS SIN CONTACTO
- Control automático de la distancia
- Continuo intercambio de datos entre el Carro y el PLC
- Mensajes de estado y de fallas al PLC
- Descarga de parámetros al carro desde el PLC
ADDITIONAL FUNCIONS IN RAIL BUS OR CONTACTLESS BUS SYSTEMS
- Automatic distance control
- Continuous data exchange between trolley and PLC
- Detailed status messages and fault messages to the PLC
- Download of parameters to the trolley from the PLC

FUNCIONES DE MONITOREO Y PROTECCIÓN
- La Caja controladora independientemente recibe señales de periféricos y de sensores conectados. Todas las funciones de movimientos (ej. izamiento o acciones de avance), son controladas usando esta información.
Todas las funciones del carro y el equipamiento del mismo son constantemente monitoreados para la operación deseada. Cuando ocurre una falla, el carro se detiene inmediatamente y un mensaje de falla codificado alfanuméricamente es mostrado en la pantalla de la Caja LJU.
- Fallos pendientes son reportados al PLC y parcialmente almacenados en el registro de la Caja. Este registro puede ser leído con el dispositivo de mano (handheld).
Monitoring and Protective Functions- The trolley controller independently receives signals of connected peripherals and sensor. All moving functions (e.g. hoisting or conveying actions), are controlled using this information.
- All trolley functions and the connected trolley hardware are continuously monitored for desired operation. When a fault occurs, the trolley is stopped immediately and an alphanumerically coded fault message is displayed in the trolley controller display.
- Pending faults are reported to the PLC and partially logged in a data log in the controller. This can be read out with the hand-held programming device.

SENSORES DE ENTRADA DISPONIBLES
- Sensores Generales (de posicionamiento/barreras de luz, conmutadores de anticolisión por proximidad, etc.)
- Sensores de distancia (fotoeléctricos, ultrasónicos, etc.)
- Conmutadores y balizas (conmutadores magnéticos, conmutadores de stop, etc.)
- Sensores incrementales (codificadores de longitud de cable, etc.)
- Finales de carrera
- Escáneres ópticos (PLA14, barreras de doble haz de luz, etc.)
En el Mercado hay productos de terceros que pueden comunicarse directamente con el bus LJU interno (ej. codificadores de longitud de cable u otros dispositivos de posicionamiento de varios fabricantes).
Available Sensor Inputs- General sensors (position sensors/light barriers, anti-collision proximity switches etc.)
- Distance sensors (photoelectric switches, ultrasonic sensors etc.)
- Switches and signal lamps (magnetic switches, stop switches etc.)
- Incremental sensors (cable length encoder etc.)
- Limit switches
- Optical scanners (PLA14, double light barriers etc.)
There are third-party products available on the market that can directly communicate with the internal LJU bus (e.g. cable length encoders or other positioning devices of various manufacturers).


MODOS DE OPERACIÓN
Dependiendo de la necesidad, los motores pueden ser controlados de formas diferentes:
SIMPLE Para controlar un solo movimiento
ej. Sólo avance
SECUENCIAL Para controlar múltiples motores con un solo inversor (sólo un movimiento a la
vez) ej. Avanzar e izar secuencialmente
PARALELO Para controlar múltiples con múltiples inversores (múltiples movimientos a la
vez) ej. Avanzar e izar a la vez
Combinación de operaciones Secuenciales y Paralelas son posibles en una Caja LJU.
Modes of Operation
Depending on the application, the drive motors are controlled differently:
SIMPLE For controlling a single motion
e.G. driving only
SEQUENTIAL For controlling multiple motors with a single inverter (only one motion at a time)
e.G. driving and hoisting sequentially
PARALLEL For controlling of multiple motors with multiple inverters (multiple motions at a can time)
e.G. driving an hoisting in parallel
A combination of sequential and parallel operations is available in one trolley controller.


DISEÑO y MÓDULOS de las CAJAS LJU
Las Cajas de la serie ST-79x son diseñadas con un sistema de bus interno y módulos para funciones específicas. Los componentes están integrados en una carcasa (Caja) que va a depender de las necesidades del sistema.
Todas las conexiones de alimentación (motores, sensores externos, etc.) se realizan mediante conectores. Las conexiones dependen del modelo requerido por el cliente y se usan conectores industriales “Harting”, Faston, M12-plug connectors or STAF.
La caja puede ser desactivada con un interruptor de circuito integrado que está accesible desde el exterior de la carcasa.
Controller Desing and ModulesThe trolley controllers of the series ST-79x are designed as a system with internal bus and modules for specific functions. The standard components are integrated in a controller housing, depending on system functionality.
All connections for the power supply unit, motors, external sensors etc. are with connectors. The connections depend on the model customer requirement, and use harting industrial connectors, Faston, M12-plug connectors or STAF.
The controller can be deactivated with a built-in circuit breaker which is accessible from the outside of the housing.


MÓDULOS DE SEGURIDAD (OPCIONAL)
Las cajas pueden estar equipadas con módulos de seguridad adicionales los cuales controlan el circuito de seguridad de doble canal del carro y las funciones individuales de la Caja. Esta opción ofrece un mayor nivel de seguridad para el sistema.
Con este método el sistema general de seguridad de la máquina puede ampliarse a la seguridad de las personas.
Safety Modules (Option)
The trolley controllers can be equipped with additional safety modules which monitor the dual-channel safety circuit of the trolley and the individual functions of the controller. This options provides a greater safety rating for the system.
With this method the general existing simple machine safety can be extended to safety of persons.


RELÉS DE SEGURIDAD
Para garantizar aún más un funcionamiento seguro, las Cajas LJU están equipadas con uno o más relés de seguridad. El relé de seguridad de categoría 3 controla el circuito de seguridad de doble canal del carro y desactiva todos los movimientos si se cumple la condición (aceptado por TÜV).
Safety Realays
To further ensure safe operation, the trolley controller be equipped with one or more safety relays. The safety relay of category 3 monitors the dual-channel safety circuit of the trolley and disables all motions if the condition is met (accepted by TÜV)
inc_product.html
inc_footer.html
File: showProduct.html